Béatrice Curtis - Egyptian Dance

Home
Classes, Workshops, Private Lessons
For Students- News, Dance Technique, Music & Costume
About BéatriceDance HolidaysLinksLatest Site UpdatesEmail Béatrice



Ombr'elle

NewsDance Technique & Step CombinationsMusicCostume

  

Artists: Gnawa Diffusion
Lyrics: Amazigh Kateb
Translation: Béatrice Curtis

From the album Algeria, also appears on the albums Arabesque & Oriental Party

 

When I first heard this song, I have to confess I listened very lazily, and didn't really get past the first verse. My immediate reaction was "How rude!". It was only when a friend asked me to translate it, that I realised what a sweet, touching, delicate love song it is.

 

Note- The word Ombr'elle is a play on words- it means parasol, but it also alludes to being in "her shadow" 

   

Je voudrais être un fauteuil
Dans un salon de coiffure pour dames 
Pour que les fesses des belles âmes
S'écrasent contre mon orgueil

I would like to be a chair
In a ladies hairdressers
So that the bottoms of the beautiful women
Would press against my pride


Je voudrais être un parfum
Juste pour me faire sentir
Et sur votre corps m'évanouir
Comme une goutte entre deux seins


I would like to be a perfume
Just so you would smell me
And to evaporate from your body
Like a drop between two breasts


J'aimerais être un peigne
Et caresser vos mèches
Être dans une main fraîche
Dont la moiteur me baigne


I would like to be a comb
And to stroke your tresses
To be in a cool hand
Whose softness bathes me


Je voudrais etre un fauteuil
Dans un salon de coiffure pour dames
Pour que les fesses des belles ames
S'ecrasent contre mon orgeuil

(Rept x 2)


I would like to be a chair

In a ladies hairdressers etc

 

(Rept x 2)


J'aimerais être une ceinture
Et serrer votre taille
Pour ne perdre aucun détail
De l'étrange cambrure


I would like to be a belt
And to squeeze your waist
So as not to lose a single detail
Of that wondrous curve


J'aimerais être la poussière
De vos ongle sous la lime
Et recevoir ce souffle intime
Qui m'éparpille et me perd


I would like to be the dust
From your nails as you file them
And to receive that intimate breath
By which I am scattered and lost


Je voudrais etre un fauteuil
Dans un salon de coiffure pour dames
Pour que les fesses des belles ames
S'ecrasent contre mon orgeuil


I would like to be a chair

In a ladies hairdressers etc

 


J'aimerais être une chemise
Et avoir pour seul dessin
De voiler vos noir raisins
Sans sur vous avoir main mise


I would like to be a shirt
And to have as my sole purpose
To veil your black grapes
Without having set a hand on you


Je me transforme et j'abonde
Pour ne pas vous rater 
Mais pour percer vos secrets
Il me faudrait être un monde


I change my shape and I disperse myself
So as not to miss you
But to pierce your secrets
I would have to be a world

rhubarb rhubarb rhubarb

Home | Classes | For Students | About Béatrice | Holidays | Links | Updates | Email

Updated 24th January 2010