Je voudrais être un fauteuil
Dans un salon de coiffure pour dames
Pour que les fesses des belles âmes
S'écrasent contre mon orgueil |
I would like to be a chair
In a ladies hairdressers
So that the bottoms of the beautiful women
Would press against my pride |
Je voudrais être un parfum
Juste pour me faire sentir
Et sur votre corps m'évanouir
Comme une goutte entre deux seins |
I would like to be a perfume
Just so you would smell me
And to evaporate from your body
Like a drop between two breasts |
J'aimerais être un peigne
Et caresser vos mèches
Être dans une main fraîche
Dont la moiteur me baigne |
I would like to be a comb
And to stroke your tresses
To be in a cool hand
Whose softness bathes me |
Je voudrais etre un fauteuil
Dans un salon de coiffure pour dames
Pour que les fesses des belles ames
S'ecrasent contre mon orgeuil
(Rept x 2)
|
I would like to be a chair
In a ladies hairdressers etc
(Rept x 2)
|
J'aimerais être une ceinture
Et serrer votre taille
Pour ne perdre aucun détail
De l'étrange cambrure |
I would like to be a belt
And to squeeze your waist
So as not to lose a single detail
Of that wondrous curve |
J'aimerais être la poussière
De vos ongle sous la lime
Et recevoir ce souffle intime
Qui m'éparpille et me perd |
I would like to be the dust
From your nails as you file them
And to receive that intimate breath
By which I am scattered and lost |
|
Je voudrais etre un fauteuil
Dans un salon de coiffure pour dames
Pour que les fesses des belles ames
S'ecrasent contre mon orgeuil
|
I would like to be a chair
In
a ladies hairdressers etc
|
|
J'aimerais être une chemise
Et avoir pour seul dessin
De voiler vos noir raisins
Sans sur vous avoir main mise
|
I would like to be a shirt
And to have as my sole purpose
To veil your black grapes
Without having set a hand on you
|
|
Je me transforme et j'abonde
Pour ne pas vous rater
Mais pour percer vos secrets
Il me faudrait être un monde
|
I change my shape and I disperse myself
So as not to miss you
But to pierce your secrets
I would have to be a world
|